• UPDATE : 2019.12.10 화 09:49
상단여백
HOME 라이프
번역자의 권리와 등록 및 ⓒ표시의 효력김기태의 저작권 클리닉
김기태 세명대학교 디지털콘텐츠창작학과 교수 | 2019년 11월호, 제177호 | 승인 2019.10.30 16:04
Q. 어느 출판사로부터 프랑스에서 출간된 동화의 번역을 의뢰받았다. 국내 에이전시를 통해 한국어판 라이선스를 얻어 한국어판 번역본을 출간한다고 하는데, 이럴 경우 번역작가에게도 저작권이 생기는 알고 싶다.현행 저작권법 제5조에 따르면 “원저작물을 번역·편곡·변형·각색·영상제작 그밖의 방법으로 작성한 창작물”을 가리켜 ‘2차 적저작물’이라고 하며, 이는 “독자적인 저작물”로서 보호된다고 규정하고 있다. 이렇듯 여러 가지 방법에 의해 원저작물을 토대로 작성된 2차적저작물을 작성하는 경우 원저작물 저작자의 허락 여부와는 관계없이 일단 작
icon더 보시려면 결제가 필요합니다.
유료 기사 입니다.

김기태 세명대학교 디지털콘텐츠창작학과 교수  

<저작권자 © 월간인재경영, 무단 전재 및 재배포 금지>

여백
구독신청광고안내불편신고이용약관청소년보호정책개인정보처리방침이메일무단수집거부
서울시 강남구 봉은사로 129 거평타운 817호 (06121)  |  대표전화 : 02-863-8662  |  팩스 : 070-7813-1572
정기간행물ㆍ등록번호 : 강남, 라 00963  |   발행 : (주)온크미디어  |   청소년보호책임자 : 전성열
Copyright © 2019 월간 인재경영. All rights reserved. mail to abouthr@naver.com
Back to Top